Plan du site Web du Musée huron-wendat. Toutes les sections de notre site sont énumérées ci-dessous.
Veuillez prendre note que seulement le français et l’anglais est maintenant disponible.
Pour revenir à à notre page d’accueil, veuillez cliquez ici.
Pages
- Aniversario
- GEBURTSTAGSFEIERN
- 节庆
- Anniversari
- Comprender lo invisible
- Das Unsichtbare verstehen
- 了解无形
- Comprendere l’invisibile
- Seinen Platz im Kreis einnehmen
- 在圆圈内占据一席之地
- Prendere posto nel cerchio
- Complémentaire (bas de page)
- Complémentaire (bas de page)
- Acerca de
- Acerca de
- 关于
- Informazioni su
- Informations (bas de page)
- Informations (bas de page)
- Filming & photography
- Riprese e foto
- Tournages et photos
- 拍摄与照片
- Groupes
- Groups
- Sagesse YAYOTSINDAHCHIA
- “YAYOTSINDAHCHIA” WISDOM
- Weisheit „YAYOTSINDAHCHIA“
- “YAYOTSINDAHCHIA” 智慧
- Sagesse “YAYOTSINDAHCHIA”
- Anniversaire
- Mythes et Légendes
- Comprendre l’invisible
- Visite découverte
- Visite commentée
- Prendre sa place dans le cercle
- Birthday parties
- Myths and Legends
- SPIRITS AND SAINTS
- Discovery Tour
- Guided Tour
- TAKING PLACE IN THE CIRCLE
Exhibitions
- Ahchiouta’a raconte les Hurons-Wendat du Saint-Laurent | version 360 degrés
- Ahchiouta’a recounts the history of the Huron-Wendat of the St. Lawrence | 360 degree version
- Authenticité, Respect, Excellence – 10 ans d’expositions au Musée huron-wendat
- Authenticity, Respect, Excellence – 10 years of exhibitions at the Huron-Wendat Museum
- Église Notre-Dame-de-Lorette de Wendake – version 360 degrés
- Exposition en art autochtone en codiffusion avec Manif d’art 9
- Faune boréale
- Faune Boréale
- Hatiyuwa : nenhs (Les Grands Hommes)
- Hatiyuwa: nenhs (The Great Men)
- Indigenous Art Exhibition co-hosted with avec Manif d’art 9
- Le canot, porteur de traditions
- Le legs
- Le legs
- Manif d’art 10
- Manif d’art 10 – February 19 to April 24, 2022
- Manif d’art 11 Biennale de Québec– Les forces du sommeil
- Manif d’art 11 Quebec City Biennial- The Strength of Sleep
- Mémoires ennoyées
- Mémoires ennoyées
- NI CIMEC, NI MISES (ma petite sœur, ma grande sœur)
- NI CIMEC, NI MISES (my little sister, my big sister)
- Tek*Tonik
- Territoires, mémoires, savoirs revisitée pendant les travaux
- Territories, memories, knowledge revisited during current work
- The Canoe, Bearer of Traditions
- Wendat Endi’, Nous les Wendat
- Wendat Endi’, Us the Wendat
- Yahndawa’
- Yahndawa’